Happy Hanappy Xmas
こんにちは、あやはなです。
「オーイ、ミウラ先生ガ来テルダヨー」
何か花っぴぃたちが呼んでます。
みうら先生?みうらぴゅんさんでしょうか。
行ってみましょう。
「こんにちは…
あれ?みうらぴゅんさんですか?」
何やらサンタさんの格好をしていますが…
「クリスマスダカラ、キットプレゼント持ッテ来タダヨ」
「キット仏像ノ形ヲシタケーキダヨ」
「う〜ん、みうらぴゅんさんと言うより、
どちらかと言えば松田ぴゅう作さんに見えますが…」
それにしても何もおっしゃらないですね。
どうしたんでしょう?
「オォ!!」
あ、サンタさんの衣装を脱ぐと…
![]() |
「あぁ!この方は元ビーポルズ!
レジェンド中のレジェンド!
ジョン・ペノンさんですよ!!」
「ミウラ先生ジャナイダヨ。ガッカリダヨ」
何言ってるんですか!とんでもない大物ですよ!
「すいません、とんだ人違いをしてしまいまして…」
ってお返事がないですね。
機嫌を損ねてしまったのでしょうか…
どうしましょう…
「キットサッキ食ベタオ肉ガ噛ミ切レナクテ、モグモグシテルダヨ」
「そんな…お肉食べたままお店に来ますか?」
あれ?なんだか様子が…
わぁ!お口が急に膨らみました!?
なんでしょう…
ちょっとお顔の色が…ご気分が悪いのでしょうか…
だ、大丈夫ですか?!お顔が真っ青に…
あぁ!!!
口の中からポノ・ヨーコさんが!!!
「ビックリシタダヨ…」
「ナンデオクチニ人ガ入ッテルダヨ…」
「いやきっと口の中に仕舞っておきたいほど大切にされてるんですよ!」
「コンニチワダヨー」
こんにちは!お会い出来て光栄です!
「今日ハクリスマスプレゼントニ1曲歌イニ来タダヨー」
おぉ!なんて嬉しいクリスマスプレゼント!!
「ミンナデ歌ウダヨー」
ペノンさんのクリスマスナンバーと言えばあれですね!
わぁ!ハッピークリスマスを歌ってくれてます。今こそ世界中に流れて欲しい曲ですね。
皆さまも良いクリスマス、年末年始をお過ごしください♪
Happy Xmas (War Is Over) (日本語字幕)
これは、ジョンと私が29年前、
1969年のクリスマスに行ったビルボード(屋外広告)のイベントです。
当時、このメッセージは世界中に良い「波動」を生み出し、人々に力を与えました。
そのメッセージとは、「私たちにはできる」です。
そして、これは今もなお有効です。もし世界中の10億人が平和を考えれば、
私たちはそれを手に入れるでしょう。あなたはこう思うかもしれません。
「どうやって10億人に考えてもらうんだ? これは力を持つ政治家に任せるべきことではないのか?」と。
しかし、政治家はあなたの支持なしには何もできません。私たちこそが力なのです。
覚えておいてください、あなたは多くを成し遂げる必要はありません。
力は繊細かつ神秘的な方法で作用します。
ドミノ効果を視覚化し、「私たちは皆、このことにおいて一つである」と、
ただポジティブに考え始めるだけでいいのです。思考は伝染します。
このホリデーシーズンに、これをジョンと私からの贈り物にしたいと思いました。
楽しんでください。ビルボードの前に立ってください。
あなた自身、あなたの友人、そして家族の写真を撮ってください。
それらを送り出し、メッセージを広めてください。
何よりも、楽しんでください。素晴らしいホリデーになることを願っています。
たくさんの愛を込めて。
ヨーコ・オノ 1998年12月1日



















コメント